1
00:00:00,100 --> 00:00:07,950
~The Stolen Treasure of the Goddess, Purela~ A battle legend of tears and light of a lone beautiful warrior of love.

2
00:00:07,950 --> 00:00:16,670
Even if she gets hurt or falls, she will continue to fight. A fierce battle with the demons who stole "Pyara".

3
00:00:16,670 --> 00:00:25,833
He was brutally tortured by the demonic beast, beaten repeatedly with a barbed wire whip, and collapsed in agony while spewing bubbles...!

4
00:00:25,833 --> 00:00:31,280
Sailor Aquas's torn body is sexually degraded.

5
00:00:31,280 --> 00:00:40,880
She struggles alone in the face of overwhelming power, and despite being injured and tormented by despair, she fights for love and justice.

6
00:00:40,880 --> 00:00:47,640
He died while holding on to his single belief. [BAD END]

7
00:00:49,710 --> 00:00:54,710
Super Heroine in Danger!! Vol.105 Beautiful Girl Love Warrior Sailor Aquas

8
00:01:27,040 --> 00:01:29,500
I feel like Ashikimono and the others are there.

9
00:01:30,920 --> 00:01:35,620
This city is already under the control of the demon Jadron.

10
00:01:44,500 --> 00:01:50,819
This guy looks like a girl. Shall I make this woman an offer to Jadron-sama?

11
00:01:52,700 --> 00:01:57,599
I see. You guys were taking young girls away.

12
00:01:58,700 --> 00:02:02,560
that's right. I'll make you one of them too.

13
00:02:03,540 --> 00:02:04,659
Let's go!

14
00:02:32,740 --> 00:02:34,219
Let go!

15
00:02:35,419 --> 00:02:36,159
Stop it!

16
00:02:44,289 --> 00:02:45,370
I like the sound!

17
00:02:51,610 --> 00:02:53,750
Who are you?

18
00:02:56,810 --> 00:02:59,370
I am one of the guardian deities of the goddess.

19
00:03:01,189 --> 00:03:07,370
I thought about getting captured on purpose and having him lead me to Jadron, but I changed my mind.

20
00:03:09,210 --> 00:03:10,009
On purpose?

21
00:03:16,379 --> 00:03:22,280
Pure auteur, aqua shine!

22
00:04:08,500 --> 00:04:11,740
Sailor, beautiful girl warrior!

23
00:04:15,770 --> 00:04:26,990
Celebration of the goddess, aqua dress. Protect my body and give me great power, the aqua crystal in my chest.

24
00:04:27,889 --> 00:04:37,829
And my mind and body will never suffer in order to get back the treasure, Purera.

25
00:04:44,319 --> 00:04:46,430
Now, it's time to be sane!

26
00:04:53,439 --> 00:04:56,170
One of the goddess's guardian deities?

27
00:04:57,449 --> 00:05:02,129
Goddess, have you finally come to take back the treasure, Purela?

28
00:05:03,500 --> 00:05:10,189
This is the source of my dark power. Must be followed at all costs.

29
00:05:10,529 --> 00:05:13,939
Now, it's time for your sanity! Come on!

30
00:05:34,939 --> 00:05:38,410
Well then, would you like me to guide you to the demon Jazoro?

31
00:05:45,589 --> 00:05:47,050
There's no need for that.

32
00:05:49,430 --> 00:05:53,649
That person is Sailor Aquas. That person is the goddess's trickster.

33
00:05:55,149 --> 00:05:59,569
yes. what are you guys doing?

34
00:05:59,970 --> 00:06:02,529
Defeat that person quickly.

35
00:06:16,709 --> 00:06:17,290
yes.

36
00:06:24,910 --> 00:06:26,029
It's your turn next.

37
00:06:30,550 --> 00:06:33,889
As expected of Sailor Aquas.

38
00:06:34,029 --> 00:06:41,750
But it's still too early for me to fight.

39
00:06:43,350 --> 00:06:47,129
Did you think he was just a fighter?

40
00:07:02,829 --> 00:07:04,230
I'll remind you.

41
00:08:35,879 --> 00:08:40,840
I'm having trouble dealing with monsters like that.

42
00:08:41,460 --> 00:08:46,259
Don't be of any use in fighting me, hurry up.

43
00:08:48,620 --> 00:08:50,539
I won't end it at this level.

44
00:08:50,539 --> 00:08:51,799
I won't lose.

45
00:09:26,440 --> 00:09:38,840
It's over, Sailor Revolution!

46
00:09:50,509 --> 00:09:56,350
Hey, your powers aren't like that.

47
00:09:57,649 --> 00:10:02,590
Come on, show us your demonic mettle.

48
00:10:23,929 --> 00:10:26,889
Sailor Aquas is sweet, and that guy is strong.

49
00:10:29,899 --> 00:10:35,399
You're late, Sailor Aquas.

50
00:10:36,200 --> 00:10:40,620
I have retrieved this treasure of the goddess.

51
00:11:52,940 --> 00:11:55,539
Fuck!

52
00:11:55,539 --> 00:12:18,480
Aquas, Revolution!

53
00:12:38,590 --> 00:12:39,950
Fuck!

54
00:13:05,169 --> 00:13:07,330
It doesn't work.

55
00:13:20,659 --> 00:13:26,620
Indeed, I received my treasured piano back.

56
00:13:29,120 --> 00:13:29,460
what?

57
00:13:31,759 --> 00:13:32,679
Give it back!

58
00:13:48,620 --> 00:13:49,340
Fuck!

59
00:13:58,190 --> 00:13:59,590
what are you guys doing?

60
00:14:00,470 --> 00:14:01,570
Sailor Aquas, hey!

61
00:14:02,370 --> 00:14:03,269
It's Oru!

62
00:14:17,870 --> 00:14:18,769
Should I run away?

63
00:14:20,379 --> 00:14:23,919
Since you're running away, don't think you can escape so easily.

64
00:14:27,340 --> 00:14:28,500
Run away!

65
00:15:15,470 --> 00:15:18,870
It's a shame that I'm running away from us.

66
00:15:23,559 --> 00:15:26,639
Seriously, my eyes are getting blurry.

67
00:15:27,980 --> 00:15:29,259
The exit is right there.

68
00:15:39,309 --> 00:15:43,690
The only way to escape from here is to defeat these guys.

69
00:16:29,210 --> 00:16:30,769
Run away!

70
00:17:41,369 --> 00:17:45,349
Now, return the stolen treasure.

71
00:17:51,180 --> 00:17:54,279
I will never return the treasured piano.

72
00:19:32,819 --> 00:19:34,220
Run away!

73
00:20:11,400 --> 00:20:18,319
Run away!

74
00:21:18,099 --> 00:21:20,220
It hurts! Stop it!

75
00:22:14,730 --> 00:22:17,529
it hurts!

76
00:23:06,759 --> 00:23:07,180
it hurts!

77
00:28:02,440 --> 00:28:06,660
Seino, check maid!

78
00:28:08,500 --> 00:28:15,000
Now, let's get the treasure back.

79
00:28:16,049 --> 00:28:18,109
This guy doesn't have any hidden treasures anywhere.

80
00:28:19,009 --> 00:28:22,170
It must be hidden somewhere.

81
00:28:23,869 --> 00:28:27,910
Tell me where you're hiding it.

82
00:28:40,049 --> 00:28:40,410
yes.

83
00:28:46,329 --> 00:28:48,349
Hidden treasure Piala papier-mâché,

84
00:28:49,230 --> 00:28:51,349
Are you sure you'll teach it?

85
00:28:52,509 --> 00:28:55,309
I can't tell you anything.

86
00:28:58,069 --> 00:29:01,849
What would happen if we engaged in such a conscious battle to teach sexuality?

87
00:29:02,990 --> 00:29:05,170
If it were me, I'd grow up right away.

88
00:29:09,789 --> 00:29:17,769
Blood wipe

89
00:29:17,769 --> 00:29:22,490
I will never give it to your lya!

90
00:29:23,089 --> 00:29:27,769
I am Sailor Kasu, the guardian of the goddesses!

91
00:29:28,009 --> 00:29:30,329
Don't fall back on the devil's threats.

92
00:29:31,109 --> 00:29:33,250
The strength of love and justice

93
00:29:33,250 --> 00:29:36,309
I'll teach you with this body!

94
00:29:39,119 --> 00:29:43,569
Do it, I'll make sure to make you vomit.

95
00:30:45,119 --> 00:30:45,819
ah!

96
00:30:49,920 --> 00:30:51,319
ah!

97
00:30:52,839 --> 00:30:54,240
ah!

98
00:30:56,259 --> 00:30:57,660
ah!

99
00:30:59,339 --> 00:31:00,740
ah!

100
00:31:01,059 --> 00:31:02,460
ah!

101
00:31:03,880 --> 00:31:06,220
ah!

102
00:31:07,700 --> 00:31:09,940
ah!

103
00:31:11,660 --> 00:31:13,059
ah!

104
00:32:48,769 --> 00:32:50,589
Stop it.

105
00:32:59,589 --> 00:33:01,529
Stop it! Stop it!

106
00:33:02,549 --> 00:33:03,269
Let go!

107
00:33:03,809 --> 00:33:05,289
some time ago...

108
00:33:05,289 --> 00:33:05,970
Stop it!

109
00:33:06,269 --> 00:33:08,069
What about your faith?

110
00:33:09,109 --> 00:33:11,029
None of you will ever say that!

111
00:33:12,029 --> 00:33:16,549
Stop it!

112
00:33:17,430 --> 00:33:18,430
Let go!

113
00:33:19,309 --> 00:33:20,630
Stop it!

114
00:33:39,380 --> 00:33:41,180
That's it.

115
00:33:43,099 --> 00:33:45,420
You're not good at it.

116
00:33:46,140 --> 00:33:46,660
Stop it!

117
00:33:50,900 --> 00:33:56,299
Next, I will be told to thoroughly hurt this guy's ass.

118
00:35:38,369 --> 00:35:39,230
Stop it!

119
00:36:27,650 --> 00:36:30,449
Stop it!

120
00:36:45,360 --> 00:36:52,639
Stop it!

121
00:36:52,639 --> 00:36:53,440
What do you think?

122
00:36:54,860 --> 00:36:56,079
Where is it?

123
00:36:58,079 --> 00:37:03,059
So I can't tell you if you have it!

124
00:37:10,239 --> 00:37:11,639
Stop it!

125
00:37:16,610 --> 00:37:17,659
Get out of the way!

126
00:37:20,010 --> 00:37:22,769
Did you stop just by touching it?

127
00:37:25,789 --> 00:37:30,809
Have you never had your ass touched?

128
00:37:32,349 --> 00:37:32,769
Stop it!

129
00:37:41,150 --> 00:37:45,769
I'll give you plenty of massage.

130
00:37:45,769 --> 00:37:47,130
Stop it!

131
00:37:49,210 --> 00:37:51,050
Let go!

132
00:37:53,809 --> 00:37:56,030
That's a good reaction.

133
00:37:56,389 --> 00:37:57,590
Let go!

134
00:37:57,610 --> 00:38:00,510
Just getting my ass rubbed.

135
00:38:02,269 --> 00:38:02,809
Stop it!

136
00:38:05,250 --> 00:38:06,570
Let go!

137
00:38:07,489 --> 00:38:08,750
Stop it!

138
00:38:09,590 --> 00:38:13,210
Now tell me.

139
00:38:13,210 --> 00:38:19,150
Where was this method of removing my teeth?

140
00:38:20,750 --> 00:38:22,210
Who says that?

141
00:38:25,969 --> 00:38:29,510
Now, both your ass and breasts.

142
00:38:31,260 --> 00:38:34,050
Is this your first time?

143
00:38:34,260 --> 00:38:35,389
Stop it!

144
00:38:36,429 --> 00:38:37,059
Let go!

145
00:38:46,429 --> 00:38:48,559
That's a nice face.

146
00:38:51,800 --> 00:38:52,400
Hey!

147
00:38:56,699 --> 00:38:58,280
What are you doing?

148
00:39:18,199 --> 00:39:19,400
That's what I say.

149
00:39:20,980 --> 00:39:21,960
Where is it?

150
00:39:23,960 --> 00:39:26,440
I can't give you the Hōpūra.

151
00:40:03,119 --> 00:40:07,659
How long do you want to suffer?

152
00:40:14,659 --> 00:40:19,679
I can endure it.

153
00:40:38,710 --> 00:40:46,690
Because I won't say it even if I want to.

154
00:41:27,349 --> 00:41:31,869
Make me suffer even more.

155
00:41:32,190 --> 00:41:32,750
I'll be back.

156
00:42:24,650 --> 00:42:27,449
Stop it!

157
00:43:32,809 --> 00:43:37,530
Will it be destroyed even if I do this much?

158
00:43:40,630 --> 00:43:43,110
I have no choice but to use evil tactics.

159
00:43:45,309 --> 00:43:46,190
Stop it!

160
00:43:47,449 --> 00:43:48,050
Stop it!

161
00:43:48,050 --> 00:43:51,050
Take off the gloss and stop.

162
00:43:59,570 --> 00:44:01,449
Quickly remove it for those who don't get tired!

163
00:44:09,409 --> 00:44:15,110
I will do whatever it takes to get my law back.

164
00:44:16,650 --> 00:44:22,429
I know you're hiding it somewhere.

165
00:44:30,280 --> 00:44:33,320
I'll do my best to lick it.

166
00:44:41,150 --> 00:44:46,630
Now, how is it going here for you?

167
00:44:48,289 --> 00:44:50,960
What's wrong? I won't let you go!

168
00:44:56,650 --> 00:45:01,570
Did he still have that kind of power?

169
00:45:30,280 --> 00:45:34,199
Did he still have that kind of power?

170
00:45:34,619 --> 00:45:44,360
Across Revolution!

171
00:46:07,670 --> 00:46:15,530
you. Well, my precious monster.

172
00:46:21,489 --> 00:46:25,260
I am Modixium.

173
00:46:25,610 --> 00:46:29,030
You guys, along with Ashiki Labou.

174
00:46:29,889 --> 00:46:32,030
Aquas Revolution!

175
00:46:38,739 --> 00:46:44,989
what happened?

176
00:46:45,110 --> 00:46:51,719
I'm sure the other guys will take care of you right away.

177
00:46:52,260 --> 00:46:54,150
I won't give up.

178
00:47:04,039 --> 00:47:10,840
All you have to do is come and help me while you're still alive.

179
00:47:17,230 --> 00:47:26,289
Apparently you don't know men.

180
00:47:26,789 --> 00:47:27,809
What?

181
00:47:31,469 --> 00:47:38,030
Would you like me to give you that embarrassing look?

182
00:47:40,130 --> 00:47:43,550
Still, I don't know.

183
00:47:44,829 --> 00:47:45,510
Let go!

184
00:47:47,869 --> 00:47:50,369
Don’t touch it at the end of that injury!

185
00:47:51,510 --> 00:47:54,989
If you think you're a fighter, hear me out.

186
00:48:01,429 --> 00:48:04,070
Let go!

187
00:48:19,219 --> 00:48:21,300
Because she's my wife.

188
00:48:23,760 --> 00:48:24,980
Let's remember!

189
00:48:27,869 --> 00:48:29,190
My wife is!

190
00:48:49,480 --> 00:48:54,539
You guys are telling me that I don't exist, Ashikirabou.

191
00:48:54,539 --> 00:48:58,679
The goddess's secret techniques will never be lost!

192
00:49:35,679 --> 00:49:37,400
Excuse me for a moment!

193
00:49:50,880 --> 00:49:52,570
I don't know the man.

194
00:49:54,610 --> 00:49:58,230
By the way, have you never been kissed?

195
00:49:58,610 --> 00:49:59,550
noisy!

196
00:50:03,300 --> 00:50:05,760
What does it mean to be a regular qualifying round?

197
00:50:07,719 --> 00:50:09,760
So, what is it?

198
00:50:12,909 --> 00:50:18,219
Your first kiss is with a fighter!

199
00:50:22,650 --> 00:50:25,269
I will never let that happen!

200
00:50:30,829 --> 00:50:31,750
Please let go!

201
00:50:52,039 --> 00:50:53,619
More!

202
00:51:08,940 --> 00:51:09,940
Stop it!

203
00:51:37,289 --> 00:51:38,289
What do you think?

204
00:51:38,809 --> 00:51:43,670
I'll take a good look at the person I'm having my first kiss with.

205
00:51:45,880 --> 00:51:46,860
Look!

206
00:51:50,239 --> 00:51:52,119
I won't let that happen again!

207
00:51:53,969 --> 00:51:54,829
Please let go!

208
00:51:56,130 --> 00:51:56,849
What are you doing?

209
00:52:04,849 --> 00:52:05,610
Stop it!

210
00:52:08,130 --> 00:52:10,190
What are you doing? What are you doing?

211
00:52:10,329 --> 00:52:11,210
I understand quite a bit!

212
00:52:16,639 --> 00:52:18,480
The goddess's secret is my...

213
00:52:20,909 --> 00:52:21,630
Stop it!

214
00:52:38,880 --> 00:52:39,800
Stop it!

215
00:52:49,539 --> 00:52:53,380
Stop it!

216
00:52:54,829 --> 00:52:55,869
Stop it!

217
00:53:04,309 --> 00:53:06,050
Don't do anything!

218
00:53:08,269 --> 00:53:09,570
Shut up!

219
00:53:11,349 --> 00:53:11,909
Stop it!

220
00:53:16,530 --> 00:53:18,769
Stop, stop looking directly!

221
00:53:25,949 --> 00:53:27,550
a little bit...

222
00:53:27,550 --> 00:53:30,769
I'm still crying...

223
00:53:30,769 --> 00:53:31,789
Let go!

224
00:53:33,550 --> 00:53:34,210
Stop it!

225
00:53:34,989 --> 00:53:36,210
what are you doing?

226
00:53:36,610 --> 00:53:38,289
Stop it!

227
00:53:41,769 --> 00:53:43,630
Don't look!

228
00:53:45,130 --> 00:53:45,969
Stop it!

229
00:53:48,289 --> 00:53:50,130
Stop it!

230
00:53:52,690 --> 00:53:53,610
hang on!

231
00:53:55,269 --> 00:53:57,269
Sorry!

232
00:54:10,849 --> 00:54:13,159
Stop it!

233
00:54:13,389 --> 00:54:13,619
Stop it!

234
00:54:13,619 --> 00:54:16,590
This is me!

235
00:54:18,360 --> 00:54:20,199
I don't like it!

236
00:54:26,579 --> 00:54:28,239
I don't like it!

237
00:55:09,809 --> 00:55:12,730
What does Mank smell like?

238
00:55:12,829 --> 00:55:13,889
What kind of smell does it have?

239
00:55:16,170 --> 00:55:16,949
Let go!

240
00:55:17,789 --> 00:55:22,710
Just when I started beaking...

241
00:55:22,710 --> 00:55:25,809
A sweet juice came out...

242
00:55:25,809 --> 00:55:26,389
noisy!

243
00:55:27,530 --> 00:55:28,449
Did you go?

244
00:55:29,449 --> 00:55:30,690
That can't be true!

245
00:55:33,489 --> 00:55:34,250
Let go!

246
00:55:35,789 --> 00:55:37,070
Don't let me go!

247
00:56:03,630 --> 00:56:06,489
Ahahaha

248
00:56:10,420 --> 00:56:14,400
Also, again...

249
00:56:14,400 --> 00:56:16,599
Stop it!

250
00:56:50,019 --> 00:56:52,820
I feel so much™ks

251
00:56:56,150 --> 00:56:59,389
I don't know about the man, but

252
00:57:01,780 --> 00:57:05,679
Were you quitting on your own?

253
00:57:07,159 --> 00:57:11,219
I don't know what you're talking about from now on!

254
00:57:12,309 --> 00:57:16,550
Stop! What are you doing?

255
00:57:45,230 --> 00:57:46,929
One more time, one more time.

256
00:58:20,530 --> 00:58:22,710
I want to lick you too.

257
00:58:23,489 --> 00:58:24,250
Is it okay?

258
00:58:26,030 --> 00:58:28,369
Stick your head in from below.

259
00:59:19,710 --> 00:59:21,230
Stop it!

260
00:59:25,010 --> 00:59:26,250
Stop it!

261
00:59:27,590 --> 00:59:32,730
Lick it more.

262
00:59:34,050 --> 00:59:38,210
Stop it!

263
00:59:57,630 --> 01:00:00,579
I'm licking your crotch, that face.

264
01:00:02,050 --> 01:00:03,610
Look carefully.

265
01:00:04,969 --> 01:00:05,710
Let go!

266
01:00:06,449 --> 01:00:08,250
It's here.

267
01:00:31,949 --> 01:00:35,469
Lick and burn.

268
01:01:04,719 --> 01:01:05,239
Lick and burn.

269
01:01:05,239 --> 01:01:08,059
He's really easy to get to.

270
01:01:33,639 --> 01:01:38,139
Your mom got licked and went all the way.

271
01:01:38,409 --> 01:01:40,679
I wonder what's going on?

272
01:01:47,860 --> 01:01:50,440
I was licked a lot until just now.

273
01:01:50,519 --> 01:01:51,099
Stop it!

274
01:01:52,980 --> 01:01:55,280
What are you saying now?

275
01:01:55,760 --> 01:01:56,559
Stop it!

276
01:02:08,849 --> 01:02:11,230
It makes me cum like that.

277
01:02:11,289 --> 01:02:12,309
Stop it!

278
01:02:12,530 --> 01:02:16,130
Are you sensitive just by being touched?

279
01:02:26,429 --> 01:02:27,730
That's really moving.

280
01:02:29,969 --> 01:02:33,110
I wonder what will happen if I put my finger into this?

281
01:02:35,349 --> 01:02:39,050
The fingers on this shoulder are amazing.

282
01:02:41,329 --> 01:02:41,889
Stop it!

283
01:03:11,079 --> 01:03:13,420
It's not greasy inside.

284
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
noisy!

285
01:03:20,130 --> 01:03:21,369
I want it to stop.

286
01:03:21,630 --> 01:03:23,730
Tell me where the bubble is.

287
01:03:24,150 --> 01:03:25,869
Noisy! Don't say it!

288
01:03:28,710 --> 01:03:35,090
Well, that means one bottle isn't enough.

289
01:03:37,590 --> 01:03:39,150
Does that mean 2 pieces?

290
01:03:41,860 --> 01:03:42,940
Stop it!

291
01:03:52,769 --> 01:03:55,869
I easily got two of them.

292
01:03:56,849 --> 01:03:57,389
you!

293
01:04:03,269 --> 01:04:04,250
I see.

294
01:04:10,780 --> 01:04:15,159
Your other friends will defeat us.

295
01:04:15,159 --> 01:04:15,739
Stop it!

296
01:04:19,690 --> 01:04:25,550
But I knew you couldn't defeat us.

297
01:04:26,690 --> 01:04:27,909
noisy!

298
01:04:31,269 --> 01:04:32,409
Move it.

299
01:04:47,099 --> 01:04:52,579
Yuyoi is tight.

300
01:04:58,280 --> 01:05:00,199
Does it feel that good?

301
01:05:01,079 --> 01:05:02,760
Let go now!

302
01:05:09,789 --> 01:05:11,809
What do you want to stop?

303
01:05:23,750 --> 01:05:30,389
Move your fingers like this.

304
01:05:33,869 --> 01:05:38,610
Your pussy looks like this.

305
01:05:38,610 --> 01:05:49,250
noisy!

306
01:05:50,530 --> 01:05:50,889
Stop it!

307
01:05:52,349 --> 01:05:54,690
This is a war effort, right?

308
01:05:57,900 --> 01:05:59,250
Stop it!

309
01:06:21,440 --> 01:06:22,800
It won't end.

310
01:06:23,019 --> 01:06:23,539
Stop it!

311
01:06:44,389 --> 01:06:45,829
What do you think?

312
01:06:46,429 --> 01:06:48,190
It seems like it feels good.

313
01:06:59,510 --> 01:07:00,949
What do you think?

314
01:07:02,489 --> 01:07:03,829
Did it feel good?

315
01:07:05,260 --> 01:07:06,369
noisy!

316
01:07:08,050 --> 01:07:09,119
stop!

317
01:07:16,679 --> 01:07:22,480
Maybe I should make mine better this time.

318
01:07:22,900 --> 01:07:24,699
I'll watch.

319
01:07:24,900 --> 01:07:26,039
No!

320
01:07:28,809 --> 01:07:30,250
Put it away!

321
01:07:32,389 --> 01:07:34,429
Open your mouth.

322
01:07:35,610 --> 01:07:37,670
Is this your first time seeing it?

323
01:07:38,909 --> 01:07:41,429
Take care of the angry man.

324
01:07:43,409 --> 01:07:45,610
noisy!

325
01:07:55,809 --> 01:08:01,630
An angry man is rubbing it in your face.

326
01:08:01,869 --> 01:08:03,190
You'll know it when you see it.

327
01:08:03,190 --> 01:08:04,309
dirty!

328
01:08:07,269 --> 01:08:10,090
I'll rub it on your neck too.

329
01:08:10,269 --> 01:08:11,349
Stop it!

330
01:08:15,789 --> 01:08:17,109
feel ill.

331
01:08:18,529 --> 01:08:19,430
What are you doing?

332
01:08:20,229 --> 01:08:21,989
feel ill?

333
01:08:23,529 --> 01:08:25,430
Let me hear it with your ears.

334
01:08:27,130 --> 01:08:28,170
Stop it!

335
01:08:37,149 --> 01:08:42,069
I'll give you plenty of this.

336
01:08:45,369 --> 01:08:47,550
Are you holding your breath?

337
01:08:53,600 --> 01:08:56,119
This is the scent of cock.

338
01:08:56,439 --> 01:08:57,100
Stop it!

339
01:09:01,050 --> 01:09:04,949
And this is what cock tastes like.

340
01:09:17,789 --> 01:09:22,710
How do you like it?

341
01:09:23,350 --> 01:09:28,149
What does the welfare of life feel like?

342
01:09:31,229 --> 01:09:36,930
I like this awkwardness.

343
01:09:37,090 --> 01:09:38,090
Kekron!

344
01:09:38,430 --> 01:09:39,149
What?

345
01:09:43,010 --> 01:09:43,869
Kekron!

346
01:09:43,970 --> 01:09:44,050
Kekron!

347
01:09:53,729 --> 01:10:10,250
Kekron!

348
01:10:22,340 --> 01:10:35,579
What Carter, what, awesome zijn

349
01:10:35,579 --> 01:10:37,380
Sounds difficult, but that's enough once again.

350
01:10:44,449 --> 01:10:47,180
I may not like having you back.

351
01:10:50,779 --> 01:10:55,920
Take it with your mouth. I'm so cocky.

352
01:11:20,699 --> 01:11:22,560
What is this!?

353
01:11:23,560 --> 01:11:25,359
What did you do?

354
01:11:49,220 --> 01:11:52,439
What do you think, Girljin? Do you understand?

355
01:11:57,810 --> 01:12:00,710
No matter how much I try to get to know the man

356
01:12:02,909 --> 01:12:06,329
You know what it means to be raped, right?

357
01:12:09,729 --> 01:12:10,689
What do you think?

358
01:12:11,310 --> 01:12:17,010
If you move away from the treasure, I'll leave it there without committing any crimes.

359
01:12:23,149 --> 01:12:24,310
What are you talking about?

360
01:12:26,649 --> 01:12:29,850
I will never tell you where Purera is!

361
01:12:30,850 --> 01:12:32,149
You said that!?

362
01:12:48,079 --> 01:12:51,020
Are you local evidence?

363
01:12:51,859 --> 01:12:53,760
Didn't you just say that?

364
01:12:54,079 --> 01:12:54,699
Stop it!

365
01:12:56,899 --> 01:13:01,319
Or are you so naive that you don't even know what it means to commit a crime?

366
01:13:02,560 --> 01:13:05,220
I have no idea what you're talking about.

367
01:13:05,500 --> 01:13:09,680
I see. Well, let me try it out.

368
01:13:11,500 --> 01:13:13,720
What are you doing? Stop!

369
01:13:16,500 --> 01:13:18,520
You put your dick in.

370
01:13:24,260 --> 01:13:26,399
you love me

371
01:13:26,739 --> 01:13:27,579
I think about the voice.

372
01:13:27,899 --> 01:13:28,859
noisy!

373
01:13:32,750 --> 01:13:34,649
Stop it now!

374
01:13:35,310 --> 01:13:36,770
More voices.

375
01:13:39,289 --> 01:13:41,909
Try asking him to stop.

376
01:13:43,829 --> 01:13:44,729
Stop it!

377
01:13:46,579 --> 01:13:47,579
No.

378
01:14:05,600 --> 01:14:07,819
What do you think? It's my first time.

379
01:14:08,180 --> 01:14:10,399
Suddenly it is thrust deep inside.

380
01:15:01,949 --> 01:15:05,409
Now, it's the first time.

381
01:15:07,479 --> 01:15:09,680
It's tight and feels good.

382
01:15:09,819 --> 01:15:10,819
Stop it!

383
01:15:17,949 --> 01:15:20,590
It's so good inside you.

384
01:16:07,789 --> 01:16:14,029
I feel like I said this as a man.

385
01:16:18,310 --> 01:16:19,750
Let them experience it.

386
01:16:19,750 --> 01:16:21,789
I wonder if he's a Zenshi?

387
01:16:31,710 --> 01:16:33,949
For example, the other day I was at a dick place.

388
01:16:38,149 --> 01:16:43,449
If I had done more, I could have put it in between.

389
01:16:49,409 --> 01:16:50,310
Stop it!

390
01:18:18,180 --> 01:18:21,319
Seeing him joining the combatants...

391
01:18:31,590 --> 01:18:32,649
Stop it!

392
01:18:36,829 --> 01:18:38,010
No!

393
01:18:48,770 --> 01:18:50,010
Isn't it amazing!

394
01:19:34,640 --> 01:19:37,439
Stop it!

395
01:20:06,199 --> 01:20:06,899
please!

396
01:20:08,140 --> 01:20:08,920
Stop it already!

397
01:20:13,340 --> 01:20:14,479
sorry!

398
01:20:36,350 --> 01:20:47,529
I just go to soccer...

399
01:21:31,060 --> 01:21:33,859
Stop it!

400
01:21:40,579 --> 01:21:41,279
Stop it!

401
01:22:30,960 --> 01:22:35,119
Do you really have free time? How immortal!

402
01:22:35,380 --> 01:22:36,979
Sera sera.

403
01:22:46,909 --> 01:22:49,670
Look, is it okay where you are?

404
01:22:54,409 --> 01:22:55,310
Solid.

405
01:23:31,119 --> 01:23:32,579
Make sure to put it in properly.

406
01:24:57,079 --> 01:24:59,359
It's really just going in.

407
01:25:02,920 --> 01:25:05,359
Seritoin, do you want to join too?

408
01:25:48,770 --> 01:25:50,029
Oh no! No way!

409
01:26:08,680 --> 01:26:11,039
It's too strong as it is.

410
01:26:22,140 --> 01:26:23,140
It's too strong.

411
01:26:25,460 --> 01:26:28,880
How? What happened?

412
01:26:30,859 --> 01:26:32,199
Don't look!

413
01:26:38,989 --> 01:26:41,609
Looks like you got sent away by Kakko.

414
01:26:42,050 --> 01:26:42,310
no!

415
01:26:54,100 --> 01:26:54,680
please!

416
01:26:58,840 --> 01:27:00,479
That's enough!

417
01:27:00,680 --> 01:27:05,920
Let me leave you even more.

418
01:27:10,859 --> 01:27:12,359
No!

419
01:27:36,020 --> 01:27:37,699
Make it more intense.

420
01:27:37,699 --> 01:27:38,979
Wow!

421
01:28:29,000 --> 01:28:29,699
oh.

422
01:28:32,140 --> 01:28:34,579
Surviving...

423
01:28:49,550 --> 01:28:58,470
Since the combatant let it out inside me, I might as well let it out in my mouth.

424
01:29:20,289 --> 01:29:24,390
Yassa!

425
01:30:24,899 --> 01:30:28,079
I don't really talk about it.

426
01:30:30,579 --> 01:30:34,100
I will do what you say. Your mouth is hard.

427
01:30:36,079 --> 01:30:44,420
I can't help it. We must all mobilize to search for this gold pen.

428
01:30:45,659 --> 01:30:47,380
That's so unreasonable!

429
01:30:47,859 --> 01:30:50,500
Of course, I'll look for it too.

430
01:30:51,800 --> 01:30:52,319
thank you.

431
01:30:58,010 --> 01:31:02,090
Goddess, please don't weaken Japan.

432
01:31:03,750 --> 01:31:08,149
Even if something happens, I will never say anything.

433
01:31:19,539 --> 01:31:20,420
What do you think?

434
01:31:21,600 --> 01:31:23,340
What do you think, Sailor Kvass?

435
01:31:25,020 --> 01:31:26,680
Leave it like this.

436
01:31:28,460 --> 01:31:35,760
Other monsters will probably play with this guy anyway.

437
01:31:36,859 --> 01:31:38,560
Make it your prey.

438
01:31:38,880 --> 01:31:39,920
Let's look for it.

439
01:31:44,689 --> 01:31:52,350
If I wanted it that much, I'd just drop it on the ground around there.

440
01:31:53,090 --> 01:31:59,350
Demon Hashhadron, all you have to do is dig up some ground.

441
01:32:01,470 --> 01:32:07,970
I will never let go of this goddess's treasure, Pureron.

442
01:32:35,510 --> 01:32:37,550
Who is it? I won’t let you go!

443
01:32:47,270 --> 01:32:48,149
Stop it!

444
01:32:50,149 --> 01:32:51,029
Stop it!

445
01:34:01,270 --> 01:34:04,069
Stop it!

446
01:34:04,090 --> 01:34:11,130
I won’t let you go!

447
01:34:14,460 --> 01:34:20,039
I won’t let you go!

448
01:34:23,060 --> 01:34:27,060
Stop it! I won't let you go!

449
01:34:39,369 --> 01:34:41,430
I won’t let you go! I won’t let you go!

450
01:37:43,039 --> 01:37:49,979
I won’t let you go! I won’t let you go!

451
01:39:27,310 --> 01:39:40,470
Someday, my friends will definitely find this treasured piano. But I can't do it anymore.

452
01:40:47,300 --> 01:40:50,785
The studio was buzzing with excitement from the morning.

453
01:40:50,785 --> 01:40:58,314
This is the shooting date for Honoka Ashina's first action battle as Sailor Aquas, who will be playing the role of the special effects super heroine for the first time.

454
01:40:58,314 --> 01:41:03,891
Her eyes as she puts on the Sailor Aquas costume in the actress-only hair and make-up room,

455
01:41:03,891 --> 01:41:08,770
Her hair and makeup showed that she was shining with dignified determination rather than nervousness.

456
01:41:08,770 --> 01:41:14,760
Everyone at the scene took their breath away at the sharpness of her kicks as they chanted "Action!"

457
01:41:14,760 --> 01:41:23,820
As the action instructor says, the powerful movements that show off the physical abilities he cultivated through kickboxing are so perfect that it's hard to believe it's his first time.

458
01:41:23,820 --> 01:41:30,380
When performing a roundhouse kick from a jump, the skirt of her costume danced gorgeously, creating a perfect combination of elegance and offensive power.

459
01:41:30,380 --> 01:41:35,120
Even the stunt team expressed their amazement, saying, ``The center of gravity shifts at a professional level.''

460
01:41:35,120 --> 01:41:37,630
Particularly impressive was the pinch scene.

461
01:41:37,630 --> 01:41:46,414
In the scene where he is beaten up by the villain, and the scene where he is beaten with a barbed wire whip and bubbles like a crab, he can be seen biting his lips with tears in his eyes.

462
01:41:46,414 --> 01:41:48,780
A perfect expression of the heroine's indomitable spirit.

463
01:41:48,780 --> 01:41:56,173
Even after shouting ``Cut!'', his fingertips trembled as he remained absorbed in the role, conveying an overwhelming sense of immersion that would be hard to believe for a newcomer.

464
01:41:56,173 --> 01:42:00,350
He also has a friendly side, smiling and chatting with the staff during lunchtime.

465
01:42:00,350 --> 01:42:08,580
However, when the camera started rolling, she was able to change quickly and take on the personality of Sailor Aquas again, making her worthy of being called a ``gem in the rough''.

466
01:42:08,580 --> 01:42:17,500
After the spectacular sexual encounter, she murmured, ``I want to get better,'' while combing her sweat-wet bangs, revealing her greedy attitude towards growth.

467
01:42:17,500 --> 01:42:24,057
Through this shoot, I became convinced of Ashina's ``qualities as a heroine'' and ``unparalleled learning ability.''

468
01:42:24,057 --> 01:42:30,470
While watching the action scene footage, he said, ``Next time, I'll improve even more,'' and points out areas for improvement.

469
01:42:30,470 --> 01:42:35,900
Needless to say, all of the staff members felt strongly that they would love to work together again.

470
01:42:35,900 --> 01:42:40,090
I would like to sincerely congratulate the birth of a new star whose future endeavors I am looking forward to.

471
01:42:56,770 --> 01:43:00,289
This work is full of my first experiences.

472
01:43:00,649 --> 01:43:05,989
Please watch it to your heart's content from now on. Well then, here you go!

473
01:43:23,090 --> 01:43:33,029
I feel like there are evil people. This city is already under the control of the demon Jadron.

474
01:43:36,630 --> 01:43:45,390
I feel like there are evil people. This city is already under the control of the demon Jadron.

475
01:43:48,340 --> 01:43:50,760
Shall I make a deal with Mr. Jadron?

476
01:43:52,960 --> 01:43:57,800
I see. You guys were taking young girls away.

477
01:43:57,800 --> 01:43:58,520
I'm suspicious.

478
01:44:15,640 --> 01:44:25,859
Backwater. Akras. Shine!

479
01:44:28,060 --> 01:44:30,659
thank you for your hard work.

480
01:44:30,760 --> 01:44:32,380
thank you for your hard work. thank you.

481
01:44:33,399 --> 01:44:36,060
It was your first time doing action, how was it?

482
01:44:36,579 --> 01:44:37,979
It's extremely difficult.

483
01:44:39,680 --> 01:44:46,640
The action person was hurt by her middle kick.

484
01:44:46,899 --> 01:44:48,819
I was learning kickboxing.

485
01:44:48,819 --> 01:44:51,300
Ah, I see. That's what it is.

486
01:44:51,619 --> 01:44:53,659
It was a good kick.

487
01:44:54,600 --> 01:44:59,739
I'm about to change into my Sailor Aquas costume,

488
01:45:00,659 --> 01:45:03,300
Please give a message to your fans.

489
01:45:04,619 --> 01:45:08,399
Love Warrior, Tour Water, Aqua Shine!

490
01:45:09,199 --> 01:45:11,819
I'm about to change my clothes, so please look forward to it.

491
01:45:12,720 --> 01:45:13,039
please.

492
01:45:25,010 --> 01:45:25,989
thank you.

493
01:45:56,970 --> 01:46:03,109
Let's do it!

494
01:46:03,109 --> 01:46:03,550
I'll run away!

495
01:46:03,550 --> 01:46:06,770
I'll run away divert openings...

496
01:46:14,090 --> 01:46:20,829
It's Take Two.

497
01:46:20,829 --> 01:46:22,829
Alright, let's start!

498
01:46:50,279 --> 01:46:51,920
It's really cute, really.

499
01:46:52,500 --> 01:46:54,539
I was surprised at how high the rority was.

500
01:46:54,560 --> 01:46:58,039
I did my best. It's my first time appearing on the show.

501
01:46:58,640 --> 01:46:59,000
thank you.

502
01:46:59,520 --> 01:47:00,439
It's a little hard to notice.

503
01:47:00,920 --> 01:47:03,680
Not at all, it's very easy to move around.

504
01:47:04,279 --> 01:47:06,659
Today is your first time appearing on the show, how is it going?

505
01:47:06,819 --> 01:47:07,920
How are you feeling?

506
01:47:08,260 --> 01:47:11,039
I was surprisingly drenched in sweat.

507
01:47:11,039 --> 01:47:11,779
Is it a little hot?

508
01:47:12,220 --> 01:47:15,039
I ended up working as hard as I thought,

509
01:47:15,239 --> 01:47:17,060
The action gets pretty frantic, though.

510
01:47:17,319 --> 01:47:19,840
I'm having a lot of fun.

511
01:47:19,939 --> 01:47:22,439
As I said earlier, the action is a bit powerful,

512
01:47:22,880 --> 01:47:25,159
When you show how strong you are,

513
01:47:25,479 --> 01:47:27,859
Also, look, such a strong child...

514
01:47:27,979 --> 01:47:29,979
I'm sure they'll think I'm sorry.

515
01:47:29,979 --> 01:47:33,039
If you put that out there, it would look really cool.

516
01:47:34,539 --> 01:47:34,819
thank you.

517
01:47:37,119 --> 01:47:40,239
Honoka-chan, what is your favorite food?

518
01:47:40,460 --> 01:47:44,300
Crabs and mushrooms.

519
01:47:44,479 --> 01:47:45,319
Do you like mushrooms?

520
01:47:46,800 --> 01:47:49,579
What type of man do you like?

521
01:47:50,699 --> 01:47:51,859
He is a considerate person.

522
01:47:52,739 --> 01:47:54,359
So, for example, a man's compassion is

523
01:47:54,399 --> 01:47:55,779
How do you feel?

524
01:47:56,939 --> 01:47:59,699
I like people who can shower their love on many people.

525
01:48:00,180 --> 01:48:00,920
I see.

526
01:48:00,920 --> 01:48:04,739
After all, I was a warrior today, so I was happy.

527
01:48:06,300 --> 01:48:09,060
Well then, please do your best in the second half as well.

528
01:48:09,199 --> 01:48:10,920
I will do my best. Thank you for your support.

529
01:48:10,979 --> 01:48:11,600
thank you.

530
01:48:14,020 --> 01:48:18,899
Sailor Akasu, the beautiful girl warrior!

531
01:48:22,630 --> 01:48:23,850
Throw from below!

532
01:48:30,390 --> 01:48:32,649
throw!

533
01:48:32,649 --> 01:48:33,529
Stop it!

534
01:48:35,170 --> 01:48:37,210
You can dodge this!

535
01:48:37,489 --> 01:48:38,569
Drop it,

536
01:48:38,609 --> 01:48:39,750
Drop it,

537
01:48:40,149 --> 01:48:42,510
Stop it,

538
01:48:58,369 --> 01:49:01,609
You can also use this in NG scenes.

539
01:49:28,300 --> 01:49:28,640
thank you.

540
01:49:30,720 --> 01:49:33,560
I'm so happy that you made such a cute costume for me.

541
01:49:36,899 --> 01:49:40,979
I'll do my best today, so I appreciate your continued support.

542
01:49:44,560 --> 01:49:49,640
There was a big kick just now, but did you hear anything?

543
01:49:50,100 --> 01:49:51,920
I did a little bit of kickboxing.

544
01:49:52,020 --> 01:49:55,279
The kicks looked really painful to the fighters.

545
01:49:56,800 --> 01:50:04,880
I'm a little worried, but at the moment I think everyone is happy because they're M.

546
01:50:05,060 --> 01:50:07,380
As a director, it's very powerful and good.

547
01:50:07,500 --> 01:50:08,180
I will do my best.

548
01:50:09,979 --> 01:50:12,180
Well, good luck with the second half.

549
01:50:12,399 --> 01:50:13,600
thank you.

550
01:50:13,960 --> 01:50:21,420
This time's title is Absolute Death, so the strong girl at the hospital ends up getting killed in the end, so please do your best.

551
01:50:21,760 --> 01:50:22,300
I will do my best.

552
01:50:22,960 --> 01:50:23,319
thank you.

553
01:50:23,319 --> 01:50:32,079
sorry.

554
01:50:32,380 --> 01:50:33,619
start!

555
01:50:33,819 --> 01:50:34,880
No good!

556
01:50:35,119 --> 01:50:37,859
That's the climb!

557
01:50:38,890 --> 01:50:54,890
nice!

558
01:50:59,890 --> 01:51:00,210
nice!

559
01:51:00,210 --> 01:51:00,989
Egoryu!

560
01:51:03,510 --> 01:51:05,569
nice!

561
01:51:18,739 --> 01:51:19,039
a!

562
01:51:27,039 --> 01:51:27,359
thank you.

563
01:51:28,699 --> 01:51:35,579
What did you think? The head of Tearl was a little too angry, but that's how intense the ending was.

564
01:51:36,359 --> 01:51:41,239
Can I ask you about today's audit?I think the whole day was full of action.

565
01:51:41,760 --> 01:51:48,279
I've always been really interested in action, so I was a little curious about what it would be like.

566
01:51:48,279 --> 01:51:59,560
When I tried it, it was so much fun, and the time passed so quickly that I felt like I still had a lot of stamina.

567
01:52:00,039 --> 01:52:01,560
It was a lot of fun.

568
01:52:02,539 --> 01:52:05,319
It's 2 o'clock in the morning right now.

569
01:52:05,880 --> 01:52:06,420
Is it true?

570
01:52:07,420 --> 01:52:07,960
It's already that time.

571
01:52:09,739 --> 01:52:11,539
Thank you very much for staying late.

572
01:52:11,779 --> 01:52:13,180
Thank you very much.

573
01:52:14,420 --> 01:52:18,180
Do you have any anime message for Ashina Honoka-chan fans?

574
01:52:19,340 --> 01:52:25,619
It was my first time shooting with GIGA, and I really learned a lot.

575
01:52:26,079 --> 01:52:35,359
It was the day I learned the most from photography in recent days.

576
01:52:36,579 --> 01:52:42,640
I would be happy if I could convey to my fans that I am working hard through this work.

577
01:52:42,640 --> 01:52:44,739
Please look forward to it.

578
01:52:46,319 --> 01:52:51,399
I would like to shoot with GIGA again, so I would appreciate your support.


